Auszug aus den Istanbuler Gerichtsakten von 1726
Quellentext
»Bâ sah«[1]
Es wurde befohlen, die bestehende Ordnung so wie sie hier beschrieben ist einzuhalten und ihr nicht zuwiderzuhandeln.
Dieses Verzeichnis führt diejenigen Bäcker namentlich auf, die in den Istanbuler Çörek-Bäckereien Simit herstellen, und wurde mit Hilfe des Zunftvorstehers (kethüdâ) erstellt.[2]
Am 16. Rebî‛ilâhir [1]139 [11. Dezember 1726]
in Tavukpazarı: Hacı İbrahim |
in Nahılbend: Seyyid Ebubekir |
in Hocapaşa: Hacı Ahmed |
außerhalb von Yedikule: Selim Beşe |
in Koca Mustafa Paşa: Hasan |
in Dörtyolağzı: Hasan Beşe |
in Kırkdörtkapı: Hasan Beşe |
in der Nähe vom İfraziye-Han: Ahmed |
in Zincirlikuyu: Mehmed Beşe |
in der Nähe der Fethiye Moschee: Mehmed Beşe |
am Havuzlu-Hamam: Ahmed |
am Çukurbostankapı: Hacı Ebubekir |
in Sultan Selim: Ahmed |
in Hüsrev Paşa: Seyyid Abdullah |
an der Çavuş-Moschee: Hacı Mehmed |
in Sofular: İbrahim |
in Horhor: Yusuf |
in Saraçhâne: Hüseyin |
in Karaman-ı kebîr: Hacı Hasan |
am Azebler-Markt: İsmail |
am Hâce Hâtun Hamam: İbrahim Beşe |
am Valens-Aquädukt: Mustafa |
in Kuşbâzlar: Hüseyin |
in Küçük Mustafa Paşa: Seyyid Hüseyin |
in Hocapaşa: Seyyid Mehmed |
am Çardaklı-Hamam: Seyyid Hasan |
in der Çinili-Bäckerei am Hafen von Kadırga: Mehmed Beşe |
diesmal (?) am Hafen von Kadırga: Seyyid Hasan |
in Altımermer: Küçük Mehmed |
in Bâli Paşa: Mehmed |
in Gedik Paşa: Seyyid Mehmed |
in der Nähe von Kumkapı: Seyyid Mehmed |
in Nişancı: Hacı Mehmed |
gegenüber vom Langa-Hamam: Ahmed und Ali |
am Anlegesteg von Davudpaşa: Mustafa Beşe |
am Ağa-Hamam: Yusuf |
im Samatyakapı: Hasan Beşe |
in Küçük Mustafa Paşa: Seyyid Hüseyin |
in Üsküblü: Hacı Mehmed |
außerhalb von Yedikule: Selim und Mustafa |
auch in Üsküblü: A’mâ Mehmed |
in Esekapı: Mehmed |
am Kazasker-Hamam: Mehmed Beşe |
in Yenibahçe: İsmail |
in Haydar Paşa: Mustafa |
in Nakkaş Paşa: Mehmed Beşe |
am Odabaşı-Markt: Musa Beşe |
in Beltaşı: Hacı Mehmed |
am Küçük-Hamam: Hasan |
am Ortakapı: Hacı Mehmed |
gegenüber von Acı-Brunnen: Mehmed |
in Karagümrük: Hâfız |
am Draman-Markt: Usta Hasan Beşe |
in Karaman-ı sagîr: İbrahim |
am Kaliçeciler Köşk: Kö[r] Mustafa |
in Şehzâdebaşı: Mustafa |
in der Nähe vom Süleymaniye-Hamam: İsmail |
im Vefâ-Markt: Halil |
am Vefâ-Hamam: Mehmed |
in Koska: Çerye zimmî[3] |
in Kadıçeşme: Şâhin zimmî |
in Karagümrük: Arnavud zimmî |
am Sultan-Hamam: Yani zimmî |
in der Nähe von Balat: Yani zimmî |
in der Nähe vom Fener-Hamam: Nikola zimmî |
Am Fenerkapı: Sakızlı Yani |
im Kıbtiyân [Roma]-Viertel: Nikola zimmî |
am Kıbtîler-Hamam: der andere Nikola |
in İncirdibi in Kumkapı: Yani zimmî |
am Balat-Hamam: Nikola |
in Nişancı: Topal Dimo |
am Langa-Brunnen: Serkis |
in Mi’mâr: Köse Yani |
am Samatya-Markt: Yuvan zimmî |
in Sulumanastır: Ayvaz zimmî |
am Mirahor-Markt: Bıyıklı Yani |
[77a] außerhalb von Yedikule: Bıyıklı Dimo |
im Silivrikapı: Karaca zimmî |
am Ali Paşa-Markt: Yuvan zimmî |
in der Nähe von Eğrikapı: Yuvan zimmî |
in Şehremîni: Karaca zimmî |
in Sarıgez: Coco zimmî[4] |
in Mutaflarbaşı: Yuvan zimmî |
Die oben verzeichneten Simit-Bäcker fungieren gegenseitig als Bürgen (kefīl) und ihr Zunftvorsteher Mehmed Beşe fungiert als ihr gemeinsamer Bürge. Ab heute dürfen keine Simits mehr unter dem aktuell festgesetzten Marktpreis (narh) gefertigt werden. Entsprechend der alten Ordnung darf kein Albaner und Bulgare für seine Bäckerei einen Straßenverkäufer einstellen und einen Simit-Verkaufsstand betreiben, wenn er nicht einen Bürgen mit Zustimmung des Zunftvorstehers (kethüda) und seines Vertreters (yiğitbaşı) vorweisen kann. Wenn jemand dem zuwiderhandelt, wird er vor Gericht gebracht und hart bestraft. Weil es unter ihnen diese Ordnung gibt, der jeder zugestimmt und sich verpflichtet hat, erschienen [Zunftmitglieder] vor Gericht und ersuchten um einen großherrlichen Befehl (hükm-i hümâyûn), der verfügte, dass diese Ordnung einzuhalten und ihr nicht zuwiderzuhandeln sei. Der letztliche Befehl (fermân) liegt beim Befehlshaber [dem Sultan].
Anmerkungen
- ↑ Wörtlich: »korrekt«, ein Kürzel auf osmanischen Dokumenten, das deren Authentizität anzeigt.
- ↑ Çörek ist ein meist rundes Hefeteiggebäck. Simit ist ein knuspriges, ringförmiges Hefeteiggebäck mit Sesam. Die Istanbuler Çörek- und die Simit-Bäcker arbeiteten typischerweise zusammen und hatten spätestens seit Mitte des 18. Jahrhunderts denselben Zunftvorsteher, nichtsdestoweniger waren sie getrennte Zünfte: Salih AYNURAL, The Millers and Bakers of Istanbul (1750–1840), in: Suraiya FAROQHI / Randi DEGUILHEM (Hg.), Crafts and Crafsmen in the Middle East. Fashioning the Individual in the Muslim Mediterranean, London 2005, S. 153–194, hier S. 172–173.
- ↑ Zimmî bezeichnet einen nichtmuslimischen »Schutzbefohlenen« des Sultans.
- ↑ Dieser Bäcker, Coco oder Çoço, wird in einem anderen Eintrag desselben Jahres als Albaner und Sohn des Kosta identifiziert: İstanbul Kadı Sicilleri: İstanbul Mahkemesi 24 Numarali Sicil (H. 1138–1151/ M. 1726–1738), Istanbul 2010, S. 315–317, Nr. 234.
Bibliographie
İstanbul Kadı Sicilleri: İstanbul Mahkemesi 24 Numarali Sicil (H. 1138–1151/ M. 1726–1738), Istanbul 2010, 338–340, Nr. 257 (fol. 76b–1).